-
1 office
['ɒfɪs] [AE 'ɔːf-] 1.1) (place) ufficio m.he works in an office — lavora in un ufficio, è impiegato d'ufficio
2) (position) ufficio m., incarico m.public office — ufficio, incarico pubblico
to be in o hold office [ president] essere in carica; [ political party] essere al potere o governo; to take office [ president] entrare in carica; [ political party] salire al potere o governo; to go out of o leave office [ president] lasciare l'incarico; [ political party] perdere il potere, uscire dal governo; to stand BE o run AE for office essere candidato alle elezioni; to rise to high office — assumere una carica importante
3) relig. ufficio m., rito m.2.1) form. (services) uffici m., servigi m.2) BE (of property)3."the usual offices" — "garage e annessi"; (in smaller house) "cucina e servizi"
* * *['ofis]1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; ( also adjective) office furniture.) ufficio; da ufficio2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) ufficio3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) biglietteria4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) carica, incarico•- officer* * *['ɒfɪs] [AE 'ɔːf-] 1.1) (place) ufficio m.he works in an office — lavora in un ufficio, è impiegato d'ufficio
2) (position) ufficio m., incarico m.public office — ufficio, incarico pubblico
to be in o hold office [ president] essere in carica; [ political party] essere al potere o governo; to take office [ president] entrare in carica; [ political party] salire al potere o governo; to go out of o leave office [ president] lasciare l'incarico; [ political party] perdere il potere, uscire dal governo; to stand BE o run AE for office essere candidato alle elezioni; to rise to high office — assumere una carica importante
3) relig. ufficio m., rito m.2.1) form. (services) uffici m., servigi m.2) BE (of property)3."the usual offices" — "garage e annessi"; (in smaller house) "cucina e servizi"
-
2 tenure
['tenjʊə(r)] [AE 'tenjər]tenure of land, property — godimento di un terreno, di una proprietà
2) univ. (job security)to have tenure — essere di ruolo o titolare di una cattedra
3) (period of office) durata f. di un incarico, mandato m.* * *tenure /ˈtɛnjə(r)/n. [u]2 diritto d'occupazione; diritto di possesso3 durata ( di un possesso); permanenza ( in carica, ecc.): The tenure of the US Presidency is four years, la permanenza in carica del Presidente degli USA è di quattro anni5 (spec. USA = security of tenure) incarico permanente ( nella scuola o nell'università); (posto di) ruolo: She was given tenure after three years, dopo tre anni ottenne un incarico permanente (o passò di ruolo)● ( USA) tenure-track position, posto che porterà a un incarico permanente.(to) tenure /ˈtɛnjə(r)/v. t.tenureda.permanente; stabile; di ruolo.* * *['tenjʊə(r)] [AE 'tenjər]tenure of land, property — godimento di un terreno, di una proprietà
2) univ. (job security)to have tenure — essere di ruolo o titolare di una cattedra
3) (period of office) durata f. di un incarico, mandato m. -
3 backbench
[ˌbæk'bentʃ]nome GB pol.1) (area of the House) = seggi riservati ai parlamentari che non hanno un incarico di governo2) U (MPs) = parlamentari che non hanno un incarico di governo, all'incirca corrispondenti ai peoni italiani* * *backbench /ˈbækbɛntʃ/ (polit., in GB)n.1 banco della Camera dei Comuni in cui siedono i deputati senza incarichi ufficiali ( del governo o dell'opposizione)2 (al pl.) (fig.) (i) deputati senza incarichi ufficiali; le ultime file NOTE DI CULTURA: Nella House of Commons i banchi dei deputati sono disposti sui due lati lunghi della sala: i rappresentanti del partito al governo siedono alla destra del Presidente (► Speaker, def. 2), quelli dell'opposizione a sinistra. I backbenches sono i banchi che stanno dietro alla prima fila, dove siedono da un lato i membri del governo e dall'altro quelli del Gabinetto Ombra dell'opposizionebackbenchern.deputato ( che non ha incarichi di governo o che, se all'opposizione, non fa parte del Gabinetto Ombra); semplice deputato; parlamentare.* * *[ˌbæk'bentʃ]nome GB pol.1) (area of the House) = seggi riservati ai parlamentari che non hanno un incarico di governo2) U (MPs) = parlamentari che non hanno un incarico di governo, all'incirca corrispondenti ai peoni italiani -
4 ♦ assignment
♦ assignment /əˈsaɪnmənt/n.1 compito; incarico; nomina; mansione: to be on a special assignment, avere un incarico speciale; to get a foreign assignment, ( di funzionario, giornalista, ecc.) essere nominato (o inviato, ecc.) all'estero2 ( a scuola) compito per casa: DIALOGO → - Discussing university- Make sure you get all your assignments in on time, fa' in modo di consegnare tutti i compiti in tempo3 [u] assegnazione, attribuzione ( di un incarico, ecc.); nomina ( di persona): (leg.) assignment of counsel to a defendant, nomina del difensore d'ufficio per un imputato4 [u] (mil.) nomina; destinazione5 [u] (comput.) assegnazione, attribuzione ( di un valore a una variabile, ecc.): assignment operator, operatore di assegnazione6 [u] (leg.) cessione; alienazione; trasferimento; devoluzione: assignment for the benefit of creditors, cessione dei beni ( di un debitore insolvente) ai creditori; assignment in bankruptcy, cessione dei beni di un fallito; assignment of a claim, alienazione di un diritto ( da far valere in giudizio); ( anche) cessione di un credito; assignment of property, cessione (o alienazione) di un bene; assignment of a patent, cessione di un brevetto; assignment of shares, trasferimento di azioni. -
5 ♦ task
♦ task /tɑ:sk/n.1 compito; lavoro; incarico; dovere; mansione: The teacher has given us an easy task, l'insegnante ci ha dato un compito facile; a hard task, un compito arduo; un incarico difficile; a difficult task, un compito difficile; a formidable (o an uphill) task, un compito arduo; a hopeless task, un compito impossibile; a laborious task, un compito laborioso; a menial task, un lavoro umile; a mundane task, un compito ordinario; onerous tasks, compiti onerosi (o gravosi); a thankless task, un compito ingrato; an unenviable task, un compito non invidiabile; to set a task, assegnare un compito (o un incarico); to accomplish (o to complete) a task, portare a termine un compito; to attempt a task, cimentarsi in un lavoro; to face a task, trovarsi a dover affrontare un compito; to carry out a task, portare a termine un compito; to undertake a task, intraprendere un compito; to perform a task, eseguire un compito; He has the task of keeping the correspondence, ha la mansione di tenere la corrispondenza2 (comput.) task; attività; compito● task-based, centrato su un'attività: task-based learning, metodo di apprendimento incentrato sullo svolgimento di un'attività □ task bond, indennità per prestazioni speciali □ (mil., naut.) task fleet, flotta d'impiego □ task force, (mil., ecc.) task force; unità operativa; unità di crisi; (in GB) squadra speciale ( della polizia) □ (org. az.) task management, direzione per funzioni □ task wage = piece wage ► piece □ task work = piece work ► piece □ task work, lavoro a cottimo □ to take sb. to task, rimproverare q.; richiamare (all'ordine) q.(to) task /tɑ:sk/v. t.2 affaticare, mettere a dura prova; rendere esausto: Maths tasks my son's mind, la matematica affatica la mente di mio figlio3 (tecn.) collaudare la solidità di ( parti di una nave, ecc.); collaudare la portata di ( un veicolo). -
6 backbencher
[ˌbæk'bentʃə(r)]nome GB pol. = parlamentare che non ha un incarico di governo* * *backbencher* * *[ˌbæk'bentʃə(r)]nome GB pol. = parlamentare che non ha un incarico di governo -
7 ♦ charge
♦ charge /tʃɑ:dʒ/n.1 (comm.) spesa; costo; prezzo richiesto: to make a charge for st., far pagare qc.; What's the charge for a single?, qual è il prezzo (o il costo) d'una (camera) singola?; admission charge, prezzo d'ingresso; service charge, (costo del) servizio; prescription charge, ticket (sulle medicine «passate» dal servizio sanitario nazionale); free of charge, gratuito; gratuitamente; gratis; at no extra charge, senza costi aggiuntivi2 (leg., = criminal charge) accusa; capo d'accusa; capo d'imputazione: He was arrested on a charge of murder, è stato arrestato con l'accusa di omicidio; to bring a charge against sb., formulare un'accusa contro q.; to drop a c., lasciar cadere un'accusa; to press charges against sb., denunciare formalmente q.; to file a charge, formalizzare un'accusa; to refute a charge, confutare un'accusa; a groundless charge, un'accusa infondata3 accusa; addebito: to counter a charge, controbattere a un'accusa; That'll leave you open to charges of negligence, la cosa ti esporrà all'accusa di negligenza5 [u] (posizione di) responsabilità; cura: to take charge of, prendersi cura di; occuparsi di; pensare a; Who's in charge here?, chi è il responsabile qui?; I'll leave you in charge, affido a te la responsabilità; in (o under) my charge, affidato alle mie cure; sotto la mia responsabilità NOTA D'USO: - in charge of e charged with-6 persona (o cosa) affidata alle cure di q.; persona di cui ci si occupa: The nursemaid was looking after her charges, la bambinaia badava ai piccoli affidati alle sue cure7 (form.) ingiunzione; ordine; istruzioni (pl.)8 (leg.) onere, gravame, vincolo ( su un bene): charge on land, vincolo su immobili; charge on securities, vincolo su titoli9 (mil., ecc.) carica: (stor.) the Charge of the Light Brigade, la carica della Brigata leggera; the charge of a bull, la carica di un toro; baton charge, carica con gli sfollagente10 (mil.) (segnale di) carica11 (elettr.) carica: on charge, sotto carica: DIALOGO → - Being late- I haven't got much charge left, non mi rimane molta carica12 (fis.) carica: positive [negative] charge, carica positiva [negativa]; electric charge, carica elettrica17 (arald.) emblema; figura● ( USA) charge account, ( banca) conto di credito; ( anche) conto aperto ( con un negozio e sim.) □ charge card, carta di credito con saldo a ricezione dell'estratto conto; carta acquisti ( emessa da una catena di grandi magazzini) □ (fis.) charge carrier, portatore di carica □ (leg.) charge certificate, certificato ipotecario □ (GB) charge hand, vicecaposquadra ( d'operai); vice-capofficina □ (med., GB) charge nurse, caposala □ (leg.) charge of costs, addebito di spese giudiziali □ (rag.) charge-off, storno dall'attivo □ (leg., GB) charge sheet, elenco degli arrestati e dei capi d'accusa ( in una centrale di polizia) □ (trasp.) charges forward, spese assegnate □ (fisc.) charges levied on imports, imposizioni all'esportazione □ at one's own charge, a proprie spese □ to give sb. in charge, consegnare q. alla polizia □ to lay st. to sb. 's charge, fare carico a q. di qc.; accusare q. di qc. □ to return to the charge, tornare alla carica (fig.) □ ( della polizia) to take sb. in charge, arrestare q.♦ (to) charge /tʃɑ:dʒ/A v. t.1 far pagare; chiedere ( un prezzo); prendere: How much do they charge for delivery?, quanto fanno pagare (o quanto chiedono per, quanto costa) la consegna?; DIALOGO → - Wrong bill- They've charged us for two desserts we didn't have, ci hanno fatto pagare due dolci che non abbiamo preso; They charged me £40 for the book, mi fecero pagare il libro 40 sterline; We charge an 8% commission, prendiamo l'8% di commissione; to charge for admission, far pagare l'ingresso; to charge double, far pagare (o chiedere, volere) il doppio2 addebitare; mettere in conto; ( per estens.) comprare (qc.) con carta di credito: Please charge it to my account, me lo addebiti in (o me lo metta sul) conto, per favore3 accusare; (leg., anche) incriminare: She was charged with accepting bribes, è stata accusata di aver preso tangenti; He was charged with theft, è stato accusato di furto4 incaricare; affidare l'incarico a; ordinare a; ingiungere a; dare istruzioni a: He was charged with organizing the meeting, gli è stato dato l'incarico di organizzare la riunione NOTA D'USO: - in charge of e charged with-8 (tecn. o form.) riempire ( un contenitore, un bicchiere, ecc.): Charge your glasses and let us drink a toast, riempite i bicchieri e facciamo un brindisi11 (al passivo) essere carico; essere saturo: The air was charged with tension, l'aria era carica di tensione13 (fisc.) tassare; gravare d'imposta: to charge goods by the pound, tassare merci a un tanto la libbraB v. i.2 (seguito da avv. o compl.) gettarsi; lanciarsi; precipitarsi: He charged down the lane, si è precipitato giù per il vialetto; to charge off, allontanarsi di corsa, di gran carriera -
8 ♦ (to) dismiss
♦ (to) dismiss /dɪsˈmɪs/A v. t.1 congedare; mandare a casa: The whole class was dismissed early, tutta la classe è stata congedata in anticipo; to dismiss an assembly [a government], sciogliere un'assemblea [un governo]; to dismiss an army, congedare un esercito2 licenziare; destituire ( da un incarico): He was dismissed for persistent lateness, è stato licenziato per i continui ritardi; He was dismissed from his post after only 6 months, è stato dimesso dal suo incarico dopo soli sei mesi; to be unfairly dismissed, essere licenziato senza giusta causa4 respingere; dichiarare infondato ( un'accusa, un timore, ecc.): Her suggestion was dismissed as impractical, la sua proposta è stata respinta in quanto inattuabile; She considered running away, but dismissed the thought immediately, ha considerato la possibilità di scappare, ma ha subito scartato l'idea; The health spokesman dismissed fears of an epidemic, il portavoce del ministero della salute ha dichiarato infondati i timori di un'epidemia; to dismiss st. from one's mind, scacciare qc. dalla mente5 (leg.) rigettare; archiviare: to dismiss a bankruptcy petition, rigettare un'istanza di fallimento; to dismiss a case, archiviare una causa (o un processo); to dismiss a charge, pronunciare un non luogo a procedereB v. i.(mil.) rompere le righe: Dismiss!, rompete le righe! -
9 ♦ office
♦ office /ˈɒfɪs/n.1 ufficio: He goes to the office at 9 a.m., va in ufficio alle nove di mattina; DIALOGO → - Asking about routine 1- I work in an office in town, lavoro in un ufficio in centro; post office, ufficio postale; DIALOGO → - Absence 2- I won't be in the office tomorrow morning, non sarò in ufficio domattina; out of office, fuori ufficio; ticket office, biglietteria; post office, ufficio postale; tourist office, ufficio informazioni turistiche2 dovere; funzione; incombenza; carica; incarico: the office of president, i doveri (o le funzioni) di presidente; la carica di presidente3 – Office, Ministero (in GB): the Foreign Office, il Ministero degli Esteri; the Post Office, il Ministero delle Poste4 [uc] (polit.) carica; potere; esercizio del potere; governo: The Conservative Party is in office, il partito conservatore è al potere (o al governo); Some politicians are corrupted by office, l'esercizio del potere corrompe taluni uomini politici; to take office, entrare in carica; assumere un incarico ministeriale; to hold office, essere in carica; restare al potere; to seek office, cercare di ottenere una carica pubblica; cercare di farsi eleggere; out of office, all'opposizione: The Labour Party is out of office, il partito laburista è all'opposizione6 (pl.) uffici; interessamento; raccomandazione: through the mayor's good offices, tramite i buoni uffici del sindaco● (comput.) office automation, automazione d'ufficio □ office bearer, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario □ office block, palazzo di (o per) uffici □ office boy, fattorino; ragazzo d'ufficio □ office cleaners, imprese di pulizia di uffici □ office cleaning contractor, (titolare di) impresa di pulizia d'uffici □ (comput.) office data processing, sistemi informativi gestionali; burotica □ office equipment, attrezzature e macchine per ufficio □ office fitter, arredatore di uffici □ (GB, polit.) Office for Public Sector Information, Dipartimento per le informazioni sul settore pubblico □ office furniture, mobili per ufficio □ office girl, ragazza d'ufficio □ office holder, chi tiene un ufficio; chi ha una carica; funzionario pubblico □ office hours, ore d'ufficio; orario d'ufficio: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work usual office hours, nine to five, Monday to Friday, ho un normale orario di lavoro, dalle nove alle cinque, dal lunedì al venerdì □ office party, festa (banchetto, ecc.) aziendale □ office rental, locazione di uffici □ office seeker, chi cerca un impiego statale; aspirante a una carica pubblica □ office stationery, cancelleria per ufficio □ office work, lavoro d'ufficio □ office worker, impiegato □ to accept office, accettare un ufficio; assumere una carica □ (polit.) to come into office, andare al potere □ to perform the last offices to sb., celebrare gli ultimi riti per q.; dire l'uffizio dei defunti per q. □ to resign (o to leave) office, dimettersi; rinunciare a un ufficio; lasciare una carica □ (relig.) to say the office, dire l'uffizio NOTE DI CULTURA: Office: con l'eccezione di alcuni ministeri veri e propri (come lo Home Office), il termine Office viene usato in Gran Bretagna per i dipartimenti minori e non ministeriali dell'amministrazione pubblica, tra cui diversi organi con funzioni di garante, ad esempio, l' Office for National Statistics, Istituto Nazionale di Statistica; l' Office of Fair Trading, Autorità garante della concorrenza e del mercato; l' Office for Standards in Education, Ufficio per la valutazione delle scuole pubbliche NOTA D'USO: - employee o office worker?-.(to) office /ˈɒfɪs/v. i.(fam.) avere l'ufficio: Where do you office?, dove hai l'ufficio? -
10 rector
['rektə(r)]1) relig. (in Church of England) pastore m. anglicano; (in seminary) rettore m.; (in Episcopal Church) parroco m.2) univ. rettore m.* * *['rektə]1) (in certain churches, a clergyman or priest in charge of a parish etc.) parroco2) (the head of a university, school or college.) preside; rettore* * *rector /ˈrɛktə(r)/n.rectoraten.rectoriala.rettorale; di rettorerectorshipn.rettorato; incarico del «rector».* * *['rektə(r)]1) relig. (in Church of England) pastore m. anglicano; (in seminary) rettore m.; (in Episcopal Church) parroco m.2) univ. rettore m. -
11 remove
I [rɪ'muːv]nome form.II 1. [rɪ'muːv]at one remove from, at many removes from — a un passo da, molto lontano da
1) togliere [ object]; togliere, togliersi [clothes, shoes]; togliere, eliminare [word, stain]; togliere, abolire [tax, subsidy]; med. togliere, asportare [tumour, organ]to remove sb.'s name from a list — depennare qcn. da una lista
to be removed to hospital — BE essere portato all'ospedale
to remove sb. from office — rimuovere o destituire qcn. dall'incarico
5) inform. rimuovere2.verbo intransitivo form. traslocare, trasferirsi* * *[rə'mu:v]1) (to take away: Will someone please remove all this rubbish!; He removed all the evidence of his crimes; I can't remove this stain from my shirt; He has been removed from the post of minister of education.) rimuovere, togliere2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) togliere3) (to move to a new house etc: He has removed to London.) trasferirsi•- removal
- remover* * *remove /rɪˈmu:v/n.1 grado di distanza; passo: to be at several removes from st., essere molto lontano da qc.; at one remove from, molto vicino a; non in rapporto diretto con; Genius is often only one remove from eccentricity, spesso c'è solo un passo fra il genio e l'eccentricità; Politicians seem to be at one remove from everyday reality, i politici sembrano non avere un contatto diretto con la realtà quotidiana♦ (to) remove /rɪˈmu:v/A v. t.1 togliere; trasferire: Remove the pan from the heat, togli la padella dal fuoco; They removed their coats, si sono tolti i cappotti; Remove the plastic cover before use, togliere il rivestimento di plastica prima dell'uso; Local residents have been removed to a safe area, gli abitanti sono stati trasferiti in una zona sicura; Bicycles left chained to the fence will be removed, le biciclette lasciate attaccate al recinto verranno rimosse2 eliminare: to remove stains, rimuovere (o togliere) le macchie; to remove one's make-up, struccarsi; to remove the causes of suffering, eliminare le cause della sofferenza; to remove obstacles, eliminare gli ostacoli; to remove doubts, dissipare i dubbi3 (med.) asportare6 (eufem.) portare via; rubareB v. i.(poet.) allontanarsi; partire● to remove sb. from school, ritirare q. da scuola; ( anche) espellere q. dalla scuola □ to remove oneself, togliersi di mezzo; andar via: I realized that my presence was embarrassing, so I quickly removed myself, mi sono reso conto che la mia presenza era imbarazzante, perciò mi sono tolto rapidamente di mezzo.* * *I [rɪ'muːv]nome form.II 1. [rɪ'muːv]at one remove from, at many removes from — a un passo da, molto lontano da
1) togliere [ object]; togliere, togliersi [clothes, shoes]; togliere, eliminare [word, stain]; togliere, abolire [tax, subsidy]; med. togliere, asportare [tumour, organ]to remove sb.'s name from a list — depennare qcn. da una lista
to be removed to hospital — BE essere portato all'ospedale
to remove sb. from office — rimuovere o destituire qcn. dall'incarico
5) inform. rimuovere2.verbo intransitivo form. traslocare, trasferirsi -
12 ♦ (to) dismiss
♦ (to) dismiss /dɪsˈmɪs/A v. t.1 congedare; mandare a casa: The whole class was dismissed early, tutta la classe è stata congedata in anticipo; to dismiss an assembly [a government], sciogliere un'assemblea [un governo]; to dismiss an army, congedare un esercito2 licenziare; destituire ( da un incarico): He was dismissed for persistent lateness, è stato licenziato per i continui ritardi; He was dismissed from his post after only 6 months, è stato dimesso dal suo incarico dopo soli sei mesi; to be unfairly dismissed, essere licenziato senza giusta causa4 respingere; dichiarare infondato ( un'accusa, un timore, ecc.): Her suggestion was dismissed as impractical, la sua proposta è stata respinta in quanto inattuabile; She considered running away, but dismissed the thought immediately, ha considerato la possibilità di scappare, ma ha subito scartato l'idea; The health spokesman dismissed fears of an epidemic, il portavoce del ministero della salute ha dichiarato infondati i timori di un'epidemia; to dismiss st. from one's mind, scacciare qc. dalla mente5 (leg.) rigettare; archiviare: to dismiss a bankruptcy petition, rigettare un'istanza di fallimento; to dismiss a case, archiviare una causa (o un processo); to dismiss a charge, pronunciare un non luogo a procedereB v. i.(mil.) rompere le righe: Dismiss!, rompete le righe! -
13 tutor
I ['tjuːtə(r)] [AE 'tuː-]1) (private teacher) insegnante m. e f. privato (-a), precettore m. (-trice)2) univ. (teacher) tutor m. e f.; BE (for general welfare) = persona che si occupa dei problemi degli studenti, come trovare alloggio ecc3) BE scol. (of class) = insegnante che segue gli allievi più piccoli; (of year group) = insegnante che si occupa degli studenti quando non seguono le lezioni4) mus. (instruction book) metodo m.II 1. ['tjuːtə(r)] [AE 'tuː-]verbo transitivo seguire direttamente (in in); dare lezioni private a (in di)2.verbo intransitivo dare lezioni (in di)* * *['tju:tə] 1. noun1) (a teacher of a group of students in a college or university.) tutor2) (a privately-employed teacher: His parents employed a tutor to teach him Greek.) precettore3) (a book which teaches a subject, especially music: I bought a violin tutor.) metodo2. verb(to teach: He tutored the child in mathematics.) insegnare- tutorial3. noun(a lesson by a tutor at a college or university: We have lectures and tutorials in history.) corso* * *tutor /ˈtju:tə(r)/, ( USA) /ˈtu:tə(r)/n.1 (antiq.) istitutore; precettore2 insegnante privato; ripetitore, ripetitrice3 ( nelle università inglesi) «tutor»; docente incaricato di assistere un ristretto gruppo di studenti5 (ingl.) manuale didattico; metodoFALSI AMICI: nell'inglese corrente tutor non significa tutore nei sensi legale, agricolo e ortopedico. (to) tutor /ˈtju:tə(r)/, ( USA) /ˈtu:tə(r)/A v. t.2 insegnare privatamente a; dare lezioni private aB v. i.1 fare il ► «tutor»; avere un incarico di «tutor»* * *I ['tjuːtə(r)] [AE 'tuː-]1) (private teacher) insegnante m. e f. privato (-a), precettore m. (-trice)2) univ. (teacher) tutor m. e f.; BE (for general welfare) = persona che si occupa dei problemi degli studenti, come trovare alloggio ecc3) BE scol. (of class) = insegnante che segue gli allievi più piccoli; (of year group) = insegnante che si occupa degli studenti quando non seguono le lezioni4) mus. (instruction book) metodo m.II 1. ['tjuːtə(r)] [AE 'tuː-]verbo transitivo seguire direttamente (in in); dare lezioni private a (in di)2.verbo intransitivo dare lezioni (in di) -
14 poet laureate poet lau·reate n Brit
[ˌpəʊɪt'lɔːrɪɪt]See:Cultural note: POET LAUREATE In Gran Bretagna il poet laureate è un poeta di corte con nomina a vita. Riceve un vitalizio dalla casa reale britannica e ha l'incarico di scrivere delle poesie commemorative in occasione delle festività ufficiali. Negli Stati Uniti il poet laureate ha incarico annuale, da ottobre a maggio, e riceve uno stipendio. Nominato dal bibliotecario del Congresso, detiene il titolo di "Poet Laureate Consultant in Poetry" e il suo compito è quello di stimolare la lettura e la scrittura di poesie.English-Italian dictionary > poet laureate poet lau·reate n Brit
-
15 tenure ten·ure n
['tɛnjʊə(r)](of land) possesso, (of office) incaricoto have tenure — (guaranteed employment) essere di ruolo
-
16 appointment
[ə'pɔɪntmənt]1) (meeting, consultation) appuntamento m. ( to do per fare)"by appointment to Her Majesty" — comm. "fornitori ufficiali di Sua Maestà"
to take up an appointment (as sth.) — assumere l'incarico (di qcs.)
3) (job) posto m. (as, of di)"Appointments" — (in paper) "Offerte di lavoro"
* * *1) ((an) arrangement to meet someone; I made an appointment to see him.) appuntamento2) (the job or position to which a person is appointed: His appointment was for one year only.) nomina* * *[ə'pɔɪntmənt]1) (meeting, consultation) appuntamento m. ( to do per fare)"by appointment to Her Majesty" — comm. "fornitori ufficiali di Sua Maestà"
to take up an appointment (as sth.) — assumere l'incarico (di qcs.)
3) (job) posto m. (as, of di)"Appointments" — (in paper) "Offerte di lavoro"
-
17 assignment
[ə'saɪnmənt]1) (professional, academic) incarico m., nomina f.; (specific duty) compito m., mansione f.2) (of duties, staff, funds) assegnazione f., attribuzione f.3) dir. (of rights, contract) cessione f., trasferimento m.* * *noun (a duty assigned to someone: You must complete this assignment by tomorrow.) compito* * *[ə'saɪnmənt]1) (professional, academic) incarico m., nomina f.; (specific duty) compito m., mansione f.2) (of duties, staff, funds) assegnazione f., attribuzione f.3) dir. (of rights, contract) cessione f., trasferimento m. -
18 commission
I [kə'mɪʃn]1) (for goods sold) provvigione f.to get a 5% commission — prendere o ricevere una provvigione del 5%
2) (fee) commissione f.we charge 1% commission on travellers' cheques — prendiamo l'1% di commissione sui travellers' cheque
3) (advance order) commissione f.to give sb. a commission — dare una commissione a qcn.
4) (committee) commissione f. (on per)5) mil. brevetto m. di ufficiale6) form. (of crime) commissione f., perpetrazione f.7) (mission) incarico m.; (authority to act) mandato m.8) (operation)in commission — [ ship] in servizio
II [kə'mɪʃn]out of commission — [ ship] in disarmo; [ machine] fuori servizio
2) (instruct)to commission sb. to do — incaricare qcn. di fare
3) mil. nominare [ officer]4) (prepare for service) armare [ ship]; mettere in servizio, in funzione [power station, plane]* * *[kə'miʃən] 1.1) (money earned by a person who sells things for someone else.)2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.)3) (an official paper giving authority, especially to an army officer etc: My son got his commission last year.)4) (an official group appointed to report on a specific matter: a commission of enquiry.)2. verb1) (to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) commissionare2) (to give a military commission to.) nominare qualcuno ufficiale•- commissioner
- in/out of commission* * *I [kə'mɪʃn]1) (for goods sold) provvigione f.to get a 5% commission — prendere o ricevere una provvigione del 5%
2) (fee) commissione f.we charge 1% commission on travellers' cheques — prendiamo l'1% di commissione sui travellers' cheque
3) (advance order) commissione f.to give sb. a commission — dare una commissione a qcn.
4) (committee) commissione f. (on per)5) mil. brevetto m. di ufficiale6) form. (of crime) commissione f., perpetrazione f.7) (mission) incarico m.; (authority to act) mandato m.8) (operation)in commission — [ ship] in servizio
II [kə'mɪʃn]out of commission — [ ship] in disarmo; [ machine] fuori servizio
2) (instruct)to commission sb. to do — incaricare qcn. di fare
3) mil. nominare [ officer]4) (prepare for service) armare [ ship]; mettere in servizio, in funzione [power station, plane] -
19 instruct
[ɪn'strʌkt]1) (direct)to instruct sb. to do — dare ordini o ordinare a qcn. di fare
to be instructed to do — ricevere istruzioni o ordini per fare
to instruct sb. when, how to do — indicare o spiegare a qcn. quando, come fare
2) (teach) istruireto instruct sb. in — istruire qcn. in [ subject]
to instruct sb. how to do — insegnare a qcn. come fare
3) BE dir. (engage)* * *1) (to teach or train (a person in a subject or skill): Girls as well as boys should be instructed in woodwork.) istruire2) (to order or direct (a person especially to do something): He was instructed to come here at nine o'clock; I have already instructed you how to cook the meat.) dare istruzioni, incaricare•- instructive
- instructively
- instructiveness
- instructor* * *[ɪn'strʌkt]1) (direct)to instruct sb. to do — dare ordini o ordinare a qcn. di fare
to be instructed to do — ricevere istruzioni o ordini per fare
to instruct sb. when, how to do — indicare o spiegare a qcn. quando, come fare
2) (teach) istruireto instruct sb. in — istruire qcn. in [ subject]
to instruct sb. how to do — insegnare a qcn. come fare
3) BE dir. (engage) -
20 relieve
[rɪ'liːv]1) (alleviate) alleviare, attenuare [pain, tension]; scacciare, ingannare [ boredom]; ridurre [poverty, famine]; alleggerire [ debt]; rompere [ monotony]to relieve congestion — med. aut. decongestionare
2) (take away)to relieve sb. of — togliere a qcn. [plate, coat]; alleggerire qcn. di [ burden]
to relieve sb. of a post — sollevare qcn. da un incarico
3) (help) venire in aiuto di, soccorrere [troops, population]4) (take over from) dare il cambio a, rilevare [worker, sentry]5) mil. liberare dall'assedio [ town]* * *[-v]1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) alleviare2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) sostituire3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) sollevare, rimuovere4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) alleggerire5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) liberare, soccorrere* * *[rɪ'liːv]1) (alleviate) alleviare, attenuare [pain, tension]; scacciare, ingannare [ boredom]; ridurre [poverty, famine]; alleggerire [ debt]; rompere [ monotony]to relieve congestion — med. aut. decongestionare
2) (take away)to relieve sb. of — togliere a qcn. [plate, coat]; alleggerire qcn. di [ burden]
to relieve sb. of a post — sollevare qcn. da un incarico
3) (help) venire in aiuto di, soccorrere [troops, population]4) (take over from) dare il cambio a, rilevare [worker, sentry]5) mil. liberare dall'assedio [ town]
См. также в других словарях:
incarico — /in kariko/ s.m. [der. di incaricare ] (pl. chi ). [compito, attività e sim. che si dà da svolgere a qualcuno: dare, affidare, conferire un i. ; un i. delicato, di fiducia ] ▶◀ compito, funzione, mandato, mansione, responsabilità, ruolo, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
incarico — in·cà·ri·co s.m. 1a. AU l incaricare: fare qcs. per, su incarico di qcn. | compito, mansione di cui si è incaricati: affidare, conferire un incarico, assumere, espletare un alto, gravoso, importante incarico, ho l incarico di riaccompagnarti a… … Dizionario italiano
incarico — s. m. 1. commissione, compito, delega, deputazione, delegazione, nomina, incombenza, impegno, mandato, missione □ (dir.) procura □ ufficio, carica, posto, impiego, funzione, ruolo, collocazione CONTR. esonero 2. (di professore) supplenza.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
incarico — {{hw}}{{incarico}}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) 1 Commissione importante, ufficio temporaneo e speciale: ricevere, eseguire un –i; SIN. Incombenza. 2 Posto di professore o docente non di ruolo … Enciclopedia di italiano
incarico — pl.m. incarichi … Dizionario dei sinonimi e contrari
San Giovanni Incarico — San Giovanni Incarico … Deutsch Wikipedia
San Giovanni Incarico — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
San Giovanni Incarico — Infobox CityIT img coa = official name = San Giovanni Incarico name = San Giovanni Incarico region = Lazio province = Province of Frosinone (FR) elevation m = 200 area total km2 = 24.9 population as of = Dec. 2004 population total = 3530… … Wikipedia
San Giovanni Incarico — Original name in latin San Giovanni Incarico Name in other language San Giovanni Incarico State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 41.50172 latitude 13.55791 altitude 161 Population 3587 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
Ponte Corvo — Dieser Artikel befasst sich mit der italienischen Stadt Pontecorvo weitere Bedeutungen finden sich unter Pontecorvo (Begriffsklärung). Pontecorvo … Deutsch Wikipedia
commissione — 1com·mis·sió·ne s.f. AU 1. incarico: eseguire, fare, sbrigare, dare, affidare una commissione Sinonimi: 1compito, faccenda, incarico, incombenza, mandato. 2. compenso dovuto a chi svolge un attività di intermediazione o di rappresentanza:… … Dizionario italiano